Divina Comedia de Dante Alighieri, tradota in lengua veronese di Libio da Santa Maria

23,00

Questo libro viene pubblicato per rendere merito al poeta Libio da Santa Maria e all’inestimabile “valore oggettivo di lunghissima e commovente ricerca (svariate migliaia di versi difficili, da capire prima e da rendere poi in endecasillabi con ritmi e rime secondo norme stabilite)”. Questo libro viene pubblicato perché Dante offre sempre un’esperienza insostituibile di fantasia, sentimenti, precisione concettuale e formale, così come di ricchezza, varietà, inventiva e coerenza espressiva e lessicale; perché Dante è il senso stesso della nostra storia letteraria e civile; perchè Dante in dialetto veronese è un’autentica sorpresa grazie al “dono felice di molti dialetti, di quelli veneti in specie, di far musica giocosa d’ogni frase, anche delle più serie, addolcendo durezze consonantiche, smussando e arrotondando finali, sorvolando intoppi fonetici, scoppiettando festoso di immagini argute, saporose, ammiccanti, spiritose”.

2 disponibili

Descrizione

A cura di Renzo Piglialepre

Recensioni

Ancora non ci sono recensioni.

Recensisci per primo “Divina Comedia de Dante Alighieri, tradota in lengua veronese di Libio da Santa Maria”

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *